Катерина Лук'янова

Последнее обновление 26 февраля 2022

На одном из чтений сказки «Pippi Pończoszanka» в прямом эфире я сама себя завела в затруднительное положение. В тексте была фраза:

  • Jeżeli tak bardzo zależy ci na tym, żeby się dowiedzieć, jak się nazywa stolica Portugalii, to nie krępuj się, napisz bezpośrednio do Portugalii i zapytaj!

Мне её хотелось объяснить, и на zależy я забуксовала 😀 Бывает так, общий смысл знаешь, употреблять умеешь — а вот найти точное и хорошее соответствие в русском с первого раза — может и не получиться. Но поскольку главу перед эфиром я читала, то это был пример классического ступора. Ничего страшного, бывает =)

Но само слово — и фразы с ним — я решила с вами разобрать. Поскольку оно очень крутое! И употребляемое в двух значениях.

Употребление слова «zależy» в польском языке

Употребление слова "zależy" в польском языке

Я неспроста написала именно форму третьего лица ед. числа в заголовке — zależy, а не сам инфинитив глагола zależeć. На то есть причины — инфинитив употребляется не так уж часто в сравнении с личными формами.

1. Zależeć — зависеть, быть обусловленным

Рассмотрим первое значение этого глагола. Оно более очевидно, в украинском языке, к примеру, тоже есть такой глагол — залежати (бути в залежності від кого-, чого-небудь, перебувати під чиїмось впливом або чиєюсь владою, підкорятися комусь, чомусь; зумовлюватися певними обставинами, причинами і т. ін., бути наслідком чого-небудь). В русском языке — зависеть.

  • Wiele też zależy od tego, jak bardzo będziemy chcieli się uczyć.- Многое также зависит от того, насколько мы захотим учиться.
  • Wszystko zależy od punktu widzenia. — Все зависит от точки зрения.
  • To są dokumenty, od których zależało powodzenie całej akcji. — Это документы, от которых зависел успех всей акции = операции.
  • To zależy od ciebie. — Это зависит от тебя.

2. Zależy komuś na kimś, na czymś — кто-либо заинтересован в ком-либо, чем-либо

Второе значение — то самое, из «Pippi«, что я привела выше. Рассмотрим некоторые полезные словосочетания:

  • zależy komuś na dobrej współpracy — кто-то заинтересован в хорошем сотрудничестве;
  • zależy komuś na pieniądzach — кому-то очень важны деньги;
  • zależy komuś na rozgłosie — кому-то нужна гласность;
  • zależy komuś na rozwoju — кто-то заинтересован в развитии = кому-то важно развиваться = кто-то заботится о развитии;
  • zależy komuś na wygranej — кому-то нужна победа.

И посмотрим примеры в предложениях, в том числе и предложение с «Pippi»:

  • Zależy mi na tym — я в этом (очень) заинтересован.
  • Zależy mi na tobie. — Ты мне действительно небезразличен (-на) = ты мне нужен (-на).
  • Zależy ci. — Ты волнуешься = тебе не всё равно.
  • Jeżeli tak bardzo zależy ci na tym, żeby się dowiedzieć, jak się nazywa stolica Portugalii, to nie krępuj się, napisz bezpośrednio do Portugalii i zapytaj! — Если ты так заинтересован в том, чтобы узнать = если тебе так нужно знать, как называется столица Португалии, то не стесняйся, напиши прямо в Португалию и спроси!
  • Czy można się dziwić, że akurat tej grupie naukowców nie zależy na ujawnianiu problemów? — Можно ли удивляться, что именно эта группа ученых не заинтересована в раскрытии проблем?
  • Niech dziecko wyraźnie usłyszy, że ci na nim zależy, że je kochasz, że troszczysz się o jego los. — Пусть ребенок ясно услышит, что он нужен тебе, что ты любишь его, что ты заботишься о его судьбе.
  • Człowiek, na którego czekał, odznaczał się punktualnością i jemu w równej mierze zależało na spotkaniu. — Человек, которого он ждал, отличался пунктуальностью, и ему в равной степени была важна=необходима эта встреча.

Синонимы zależeć

Рассматривать синонимы, по моему мнению, хорошая практика, так как, во-первых, позволяет расширить словарный запас, во-вторых, позволяет понять слово не только в своем языке, но и в языке польском. Потому что когда мы переводим слово в свой язык (особенно глагол, прилагательное), мы очень часто делаем этого несколькими словами, перебирая синонимы и выбирая самое подходящее.

Поделим по значению:

  • Первое значение, когда zależeć (od kogoś, czegoś) означает być uzależnionym, zależnym (od kogoś, czegoś) — быть зависимым от кого-то, чего-то:
    • podlegać — подлежать;
    • być podporządkowanym (komuś, czemuś) — быть подчиненным (кому-то, чему);
    • być uwarunkowanym (czymś) — быть обусловленным (чем-то).
  • Второе значение, когда zależeć употребляется nieosobowo, к примеру: zależy komuś na czymś — кто-то в чем-то заинтересован:
    • pragnąć, chcieć (kogoś, czegoś), dążyć (do czegoś) — желать, хотеть (кого-то, чего-то), стремиться (к чему-то);
    • przejmować się (kimś, czymś) — беспокоиться (о ком-то, чем-то);
    • troszczyć się (o kogoś, o coś) — заботиться (о ком-то, о чем-то);
    • (ktoś, coś) obchodzi (kogoś) — (кто-то, что-то) интересует (кто-то).

Надеюсь, статья помогла пополнить вашу копилку польских знаний чем-то очень полезным. =)

Читайте также: Oczywiście & koniecznie & rzeczywiście — не путайте!


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Употребление слова «zależy» в польском языке

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

3 мыслей о “Употребление слова «zależy» в польском языке

Добавить комментарий