Содержание:
- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 26 февраля 2022
На одном из чтений сказки «Pippi Pończoszanka» в прямом эфире я сама себя завела в затруднительное положение. В тексте была фраза:
- Jeżeli tak bardzo zależy ci na tym, żeby się dowiedzieć, jak się nazywa stolica Portugalii, to nie krępuj się, napisz bezpośrednio do Portugalii i zapytaj!
Мне её хотелось объяснить, и на zależy я забуксовала 😀 Бывает так, общий смысл знаешь, употреблять умеешь — а вот найти точное и хорошее соответствие в русском с первого раза — может и не получиться. Но поскольку главу перед эфиром я читала, то это был пример классического ступора. Ничего страшного, бывает =)
Но само слово — и фразы с ним — я решила с вами разобрать. Поскольку оно очень крутое! И употребляемое в двух значениях.
Употребление слова «zależy» в польском языке
Я неспроста написала именно форму третьего лица ед. числа в заголовке — zależy, а не сам инфинитив глагола zależeć. На то есть причины — инфинитив употребляется не так уж часто в сравнении с личными формами.
1. Zależeć — зависеть, быть обусловленным
Рассмотрим первое значение этого глагола. Оно более очевидно, в украинском языке, к примеру, тоже есть такой глагол — залежати (бути в залежності від кого-, чого-небудь, перебувати під чиїмось впливом або чиєюсь владою, підкорятися комусь, чомусь; зумовлюватися певними обставинами, причинами і т. ін., бути наслідком чого-небудь). В русском языке — зависеть.
- Wiele też zależy od tego, jak bardzo będziemy chcieli się uczyć.- Многое также зависит от того, насколько мы захотим учиться.
- Wszystko zależy od punktu widzenia. — Все зависит от точки зрения.
- To są dokumenty, od których zależało powodzenie całej akcji. — Это документы, от которых зависел успех всей акции = операции.
- To zależy od ciebie. — Это зависит от тебя.
2. Zależy komuś na kimś, na czymś — кто-либо заинтересован в ком-либо, чем-либо
Второе значение — то самое, из «Pippi«, что я привела выше. Рассмотрим некоторые полезные словосочетания:
- zależy komuś na dobrej współpracy — кто-то заинтересован в хорошем сотрудничестве;
- zależy komuś na pieniądzach — кому-то очень важны деньги;
- zależy komuś na rozgłosie — кому-то нужна гласность;
- zależy komuś na rozwoju — кто-то заинтересован в развитии = кому-то важно развиваться = кто-то заботится о развитии;
- zależy komuś na wygranej — кому-то нужна победа.
И посмотрим примеры в предложениях, в том числе и предложение с «Pippi»:
- Zależy mi na tym — я в этом (очень) заинтересован.
- Zależy mi na tobie. — Ты мне действительно небезразличен (-на) = ты мне нужен (-на).
- Zależy ci. — Ты волнуешься = тебе не всё равно.
- Jeżeli tak bardzo zależy ci na tym, żeby się dowiedzieć, jak się nazywa stolica Portugalii, to nie krępuj się, napisz bezpośrednio do Portugalii i zapytaj! — Если ты так заинтересован в том, чтобы узнать = если тебе так нужно знать, как называется столица Португалии, то не стесняйся, напиши прямо в Португалию и спроси!
- Czy można się dziwić, że akurat tej grupie naukowców nie zależy na ujawnianiu problemów? — Можно ли удивляться, что именно эта группа ученых не заинтересована в раскрытии проблем?
- Niech dziecko wyraźnie usłyszy, że ci na nim zależy, że je kochasz, że troszczysz się o jego los. — Пусть ребенок ясно услышит, что он нужен тебе, что ты любишь его, что ты заботишься о его судьбе.
- Człowiek, na którego czekał, odznaczał się punktualnością i jemu w równej mierze zależało na spotkaniu. — Человек, которого он ждал, отличался пунктуальностью, и ему в равной степени была важна=необходима эта встреча.
Синонимы zależeć
Рассматривать синонимы, по моему мнению, хорошая практика, так как, во-первых, позволяет расширить словарный запас, во-вторых, позволяет понять слово не только в своем языке, но и в языке польском. Потому что когда мы переводим слово в свой язык (особенно глагол, прилагательное), мы очень часто делаем этого несколькими словами, перебирая синонимы и выбирая самое подходящее.
Поделим по значению:
- Первое значение, когда zależeć (od kogoś, czegoś) означает być uzależnionym, zależnym (od kogoś, czegoś) — быть зависимым от кого-то, чего-то:
- podlegać — подлежать;
- być podporządkowanym (komuś, czemuś) — быть подчиненным (кому-то, чему);
- być uwarunkowanym (czymś) — быть обусловленным (чем-то).
- Второе значение, когда zależeć употребляется nieosobowo, к примеру: zależy komuś na czymś — кто-то в чем-то заинтересован:
- pragnąć, chcieć (kogoś, czegoś), dążyć (do czegoś) — желать, хотеть (кого-то, чего-то), стремиться (к чему-то);
- przejmować się (kimś, czymś) — беспокоиться (о ком-то, чем-то);
- troszczyć się (o kogoś, o coś) — заботиться (о ком-то, о чем-то);
- (ktoś, coś) obchodzi (kogoś) — (кто-то, что-то) интересует (кто-то).
Надеюсь, статья помогла пополнить вашу копилку польских знаний чем-то очень полезным. =)
Читайте также: Oczywiście & koniecznie & rzeczywiście — не путайте!
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski
Катя, с przejmować się существительное будет в творительном, а с troszczyć się — в предложном? Как бы не запутаться.)
Przejmować się + Narzędnik, творительный (kim? czym?), troszczyć się + Biernik, винительный (o kogo? o co?)
Нужно учить, вот тут много таких пар: https://propolski.com/2020/05/21/rekcja-czasownikow/
Спасибо)