Если вы хотите потренировать спряжение глаголов в польском языке (вы прочли все статьи, выучили правило бабочки, научились различать спряжения, все стало понятно, но хочется все же опробовать новые знания в действии), то предлагаю сделать это!
Фишка в чем: не нужно их искать по всему интернету, все уже cгруппировано по типам спряжений, поэтому, даже если вы прочли и выучили только лишь один тип спряжения, можете смело браться за дело! Конечно, лучше все прописывать вручную и табличкой — три слева (единственное число) и три справа (множественное), так, как было описано в статьях, чтобы лучше запоминалось, и в голове была только одна схема, а не десять.
Если вы хотите проверить, правильно ли проспрягали, то пользуйтесь для этой цели Викисловарем (просто вводите там инфинитив глагола и смотрите таблицу спряжений). А если с каким словом возникли трудности — пишите в комментариях!
Кроме того, отличным материалом для тренировки спряжения может статья статья «100+ самых употребляемых польских глаголов«, где собрано все самое нужное и важное в этом вопросе.
Списки глаголов на польском языке с переводом
1 спряжение
Глаголы погруппированы между собой по общим признакам. Если вы читали статью об этом спряжении, вам не составит труда разобраться.
- brać — брать;
- chcieć — хотеть;
- czesać – чесать, расчесывать;
- drzeć – драть, рвать на куски;
- jechać – ехать;
- kąpać się — купаться;
- kaszleć — кашлять;
- pisać — писать;
- płakać — плакать;
- rwać — рвать;
- śmiać się – смеяться;
- wrzeć – вариться, кипеть;
- żreć – жрать;
- zwać – звать;
Глаголы на -ąć:
- gasnąć — гаснуть;
- ciąć – резать;
- zapiąć – застегнуть;
- stygnąć — остывать;
- kląć – проклинать кого-то/что-то;
- kopnąć — пнуть, ударить;
- moknąć – мокнуть;
- pragnąć — «прагнути», стремиться к чему-то;
- pojąć – понять; (тут надо подумать);
- pachnieć / pachnąć — пахнуть;
- rozpocząć — начать;
- wziąć — взять;
Глаголы на -ść:
- nieść — нести;
- kłaść – класть;
- kraść — красть;
- iść – идти;
- odwieść — отвести;
- pleść — плести;
Глаголы на -c:
- piec – печь;
- strzyc – стричь;
- móc — мочь;
- tłuc – бить, толочь;
- uciec – убежать;
- strzec — стеречь;
- siec — сечь;
Короткие глаголы, где добавляется -j- :
- bić — бить;
- pić – пить;
- wyć — выть;
- myć — мыть;
- szyć — шить;
- tyć — набирать вес;
- czuć — чувствовать;
- żyć –жить;
- psuć – портить;
- mdleć — млеть, терять сознание;
- wiać –веять; (чередование -a- на -e-)
Глаголы на -awać (тоже про добавление -j-):
- dodawać — добавлять;
- doznawać — узнать что-то, пройти через что-то;
- wstawać — вставать;
- zdawać — сдавать (отдавать в значении «себе отчет»);
- dostawać — доставать, получать;
- oddawać — отдавать;
- poznawać — узнавать;
- sprzedawać — продавать;
Глаголы на -ować (ywać/iwać):
- budować — строить;
- brakować — не хватать;
- całować – целовать;
- denerwować się – нервничать;
- dyskutować — дискутировать;
- dziękować — благодарить;
- faksować — отправлять факс;
- fotografować — фотографировать;
- kierować — управлять;
- kopiować — копировать;
- kupować – покупать;
- namalować — нарисовать;
- pilnować – следить за чем-то/кем-то;
- podróżować – путешествовать;
- pracować — работать;
- stosować — применять;
- studiować — учиться в ВУЗе;
- wychowywać – воспитывать;
- żartować — шутить;
2 спряжение
Тоже поделены на подгруппки (снова — прочтите о них статью):
Глаголы на -ać:
- bać się – бояться;
- stać — стоять;
- spać — спать;
Глаголы c p, b, m, n, f, w в конце основы:
- winić — винить;
- bawić się – играться;
- cierpieć – терпеть;
- gonić — гнать, отгонять;
- gubić – терять;
- kpić – высмеивать;
- kropić — кропить, брызгать;
- łowić – ловить;
- pełnić — исполнять;
- szumieć – шуметь;
- śnić – видеть сны;
- trafić – попасть;
- mówić — говорить;
- lubić — любить;
- dzwonić — звонить;
- robić — делать;
Глаголы с sz, rz, ż, cz в конце основы:
- zależeć — зависеть;
- wrzeszczeć – верещать;
- dojrzeć – досмотреть;
- krzyczeć – кричать;
- leżeć — лежать;
- łączyć — соединять;
- marzyć — мечтать;
- milczeć – молчать;
- należeć – принадлежать;
- słyszeć — слышать;
- suszyć — сушить;
- patrzeć – смотреть на;
- śmieszyć – смешить;
- świadczyć — свидетельствовать;
- tłumaczyć — переводить;
- wierzyć — верить;
- kończyć — кончить;
- tańczyć — танцевать;
- ważyć — весить;
Глаголы на -lić / -leć:
- woleć – предпочитать;
- dzielić — делить;
- golić się – бриться;
- myśleć — думать;
Глаголы на -sić / -sieć:
- znosić — выносить, терпеть;
- gasić – гасить;
- odnosić się — относиться;
- nosić — носить;
- prosić — просить;
Глаголы на -dzić / dzieć:
- zgodzić się — согласиться;
- wstydzić się – стыдиться;
- prowadzić — проводить, управлять;
- siedzieć — сидеть;
- śmierdzieć – смердеть;
- widzieć — видеть;
- chodzić — ходить;
Глаголы на -cić / -cieć:
- złościć się – злиться;
- wrócić — вернуться;
- kształcić — формировать;
- lecieć – лететь;
- płacić – платить;
Глаголы на -zić / -zieć:
- wozić – возить;
Глаголы на -ździć / -ździeć:
- jeździć — ездить;
Глаголы на -ścić / -ścieć:
- czyścić — чистить;
- puścić — пустить;
3 спряжение
Тут не на что делить, это одна большая группа:
- badać — исследовать, проводить исследования;
- czekać — ждать;
- dbać – заботиться;
- dokuczać – надоедать;
- działać — действовать;
- grać — играть;
- kichać — чихать;
- kochać -любить;
- naprawiać — ремонтировать что-то, приводить в порядок, исправлять;
- nazywać — называть;
- odmawiać — отказывать, отговаривать;
- ogłaszać — оглашать;
- oglądać — смотреть, оглядывать;
- otwierać — открывать;
- padać — падать;
- pamiętać — помнить;
- pływać — плавать;
- pobierać — «стягивать» с интернета, брать;
- pomagać — помогать;
- poświęcać – посвящать;
- powtarzać — повторять;
- przepraszać — извиняться;
- pytać — спрашивать;
- rozciągać — растягивать;
- rzucać — бросать;
- składać — складывать, делать;
- słuchać — слушать;
- spędzać — проводить (spędzać czas — проводить время);
- śpiewać — петь;
- spodziewać się — надеяться;
- spotykać – встречать;
- sprzątać — убирать;
- szukać — искать;
- uzupełniać — заполнять;
- witać — приветствовать;
- wołać — кричать, звать;
- wprowadzać — вводить, внедрять;
- wracać — возвращаться;
- wybierać — выбирать;
- wysiadać – высаживаться, выходить;
- zachwycać się – восхищаться;
- zamykać — закрывать;
- zastanawiać się — задумываться, размышлять;
- zmuszać – вынуждать;
- znać — знать;
4 спряжение
Здесь всего 5 слов, верно, но еще есть производные от них (с префиксами):
- dowiedzieć się – узнать;
- powiedzieć – сказать;
- śmieć – сметь, иметь смелость, отвагу;
- umieć – уметь;
- zjeść – съесть;
- zrozumieć – понять.
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Глагол dojrzeć это не «досмотреть», а «созреть» или «дозріти» по-украински. Глагол Leżeć это не «лежать», а лгать или «брехати» по-украински. И это только то, что я сразу увидела, а сколько ещё есть ошибок? Вы даёте глаголы для спряжения, то постарайтесь проверить их перевод.
Уважаемая Юлия, я рекомендую Вам делать то же самое — проверять перевод перед тем, как писать комментарии.
https://pl.wiktionary.org/wiki/dojrze%C4%87 — глагол dojrzeć — это в том числе «досмотреть», как и «созреть». Так бывает, что глагол может иметь несколько значений. Первое значение глагола dojrzeć — это именно «досмотреть», а «созреть» — только второе. Возможно, мне бы стоило добавить и второе значение, но я этого не сделала.
https://pl.wiktionary.org/wiki/le%C5%BCe%C4%87 — leżeć — это лгать? Серьезно? Вы так разговариваете на польском? Kot leży na parapecie. — Кол лжет на подоконнике. ? Так?
Ссылки я дала Вам на польский Викисловарь, надеюсь, если Вы так хорошо видите несуществующие ошибки, Вам не составит труда прочесть значения слов на польском языке.
К слову, лгать — это kłamać.
..или «брехать» по-русски.
Здравствуйте, искала сопряжения глагола śmieć но интернет говорит что перевод слова не ‘сметь’, а мусорить. Можете объяснить что к чему?
Добрый день! Возможно, Вы не там искали 🙂
Посмотрите здесь: https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bmie%C4%87
То есть, śmieć имеет несколько значений, и может быть как существительным, так и глаголом.
В качестве нужного нам глагола он тут под номером 3.1 — иметь отвагу, смелость
Мусорить — это śmiecić, а śmieć в этом случае является формой повелительного наклонения.
Надеюсь, я Вам помогла. Успехов в учёбе!
Екатерина, исправьте ошибки. Mdleć — это падать в обморок, это самое распространенное значение. Странно, что вы об этом не написали.
И по поводу смеяться- у вас там просто опечатка. Должно быть śmiać się, а не smieć się.
Ваше объяснение по поводу глагола śmiećне имеет никакого смысла. Если это повелительное наклонение от «мусорить» то что значит śmieć się в возвратной форме? Мусорь себя?
Здравствуйте, Мариола.
1. Еще одно значение дописала. Действительно, пропустила.
2. Смеяться — исправлю, но смотрите что нашла: http://www.dziennikteatralny.pl/artykuly/smiec-sie-czy-plakac.html и Matka natychmiast zarżnęła kozę, a siostry zaczęły śmieć się z Dwuoczki. (в https://pl.wikipedia.org/wiki/Jednooczka,_Dwuoczka_i_Tr%C3%B3joczka). Śmieć się действительно существует, просто оно устаревшее.
3. Как это у Вас так получилось — сделать возвратную форму śmieć się? Из чего Вы ее создали?
Есть глаголы невозвратные и возвратные. Невозвратный — uczyć, возвратный — uczyć się. Из каждого можно сделать повелительное наклонение: ucz и ucz się.
Есть невозвратный глагол śmiecić. Из которого можно сделать повелительное наклонение — śmieć. Возвратной формы глагола у него не существует. Так как Вы сделали повелительное наклонение того, что не существует?
Не все глаголы имеют возвратную форму.
4. Отвечая на Ваш вопрос — Если это повелительное наклонение от «мусорить» — да, śmieć — это, в том числе, еще и повелительное наклонение от «мусорить», можете ознакомиться по ссылке https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bmieci%C4%87
Не «мусорьте себя». И будет смысл 🙂
Успехов в учебе.
Екатерина, это не я сделала из «мусорить» возвратную форму. Это Вы написали в списке форму śmieć się, а потом написали в комментариях, что этот глагол обозначает иметь отвагу и мусорить. Но ни в том, ни в другом случае он не бывает возвратным. То, что несколько веков назад так выглядел глагол «смеяться» — я знаю. Но какой смысл этому учить людей? Тогда, как минимум, надо в списке пометить, что это устаревшая форма, и написать современную.
А про mdleć Вы так и не исправили. Не знаю, в каких словарях Вы искали значения, но поляки его точно используют только в контексте «упасть в обморок».
За пожелания успехов в учебе спасибо, но я носитель польского языка и его преподаватель с многолетним стажем. Так что это Вам успехов в учебе!
Я исправила, но не обновила статью, увы, не нажала кнопку, полвторого ночи было.
Мариола, я не писала про возвратную форму, ее не существует. Пожалуйста, обратите внимание на список 4 спряжения, там есть тот глагол, про который спрашивала Лиза. Третий по счету. Śmieć. Сметь. Наверное, не заметили, что там 4 спряжения в этой статье. Ведь Вам же должен быть знаком глагол śmieć. В момент переписки с Лизой я не знала, что у меня опечатка в śmiać się.
Про устаревшую форму написала просто ради интереса, я не знала, что она есть, и не собиралась ей учить людей, это была опечатка. Если Вы достаточно хорошо знакомы с моим сайтом, то знаете, что я всегда сознательно стараюсь так делать — помечать устаревшее или приводить переводы не литературные, но буквальные, для удобства или лучшей ассоциации с русским языком, указывая на это. К слову, с mdleć у меня была именно такая идея, чтобы легче было сориентироваться в спряжении, а чаще используемое значение просто забыла написать.
Mdleć — это бессмысленный спор, в каких словарях я его искала. Если уж входить в полемику, то можно перефразировать «терять сознание» на «сомлеть», и будет этот глагол в совершенном виде. Я искренне за Вас рада, что у Вас никогда так не бывает так, что что-то упускается из виду. Вашим ученикам очень повезло. И здорово, что Вы уже настолько во всем уверенны, что перестали учиться, раз уж преподаватель и носитель. Я сторонник постоянной учебы и самосовершенствования, в родном языке в том числе.Так что да, я буду учиться, с успехом. Спасибо за пожелание.
И спасибо, что помогаете делать мой сайт лучше.
Какие здесь злые читатели. А мне вот очень нравиться этот сайт и я просто счастлива, что нашла его. Спасибо большое за ваши труды. А всем остальным злыдням и умницам хочу сказать: не ошибается тот кто ничего не делает. А этот сайт это колоссальный труд и спасибо вам за него!!!)))
Ева, спасибо! Читатели разные, и спасибо им за то, что замечают опечатки или подсказывают, что дописать. Но мне всегда печально, что делают порой это в таком не очень добром тоне. Знаете, у меня же тоже есть определенные ожидания относительно реакций на поданный мною материал — я стараюсь писать легко, понятно и с юмором, и, само собой, это означает, что было бы здорово читать такие же комментарии, даже если они с критикой. Но сколько людей — столько и мнений, и всем угодить невозможно. Здорово, что получилось с Вами 🙂
С наступающими!!
Спасибо, очень нравиться сайт
.zwać – хвать-извините,это правильно,не опечатка?Я думала перевод-«звать»
Правильно думали, спасибо )
Катерина! А что ежели в вики словаре нету конигуации?) Например rwać. Спасибо за ваш безценный труд!
Тогда нужно искать дальше 😉
https://sjp.pwn.pl/
https://pl.bab.la/
https://pl.glosbe.com/
Катерина!!! Ваш сайт, определённо, лучший👍 За канву учебного плане взяла лекции одной точно вам известной тётечки (не буду рекламировать), просматриваю их, а потом добираю недостающий материал (процентов 70) с вашего. Если где-то в ВК в тематических пабликах делюсь с другими страждущими своими немногочисленными знаниями, то всегда ссылаюсь на вас. Если б я могла, то поддержала финансово ваш труд, но, к сожалению, нищая, как крыса, и могу только искренни благодарить!!!
У меня небольшой вопрос. Если посоветуете, будет здорово))) Как лучше подходить к процессу обучения: получить общие понятия о теме, немного потренировать правила и идти дальше, добирая знания и навыки из фильмов, худ.литературы на польском и проч.или подробно разбирать каждуй урок, выполнить по максимуму грамматических упражнений (как в школе заставляли)?! Я глобально залипла на глаголах в перфекционистском угаре. Боюсь, что если на 100% не отработаю их, то не имею права переходить к следующему уроку. Заранее благодарю😊
Здравствуйте, спасибо за такое подробное сообщение! 🙂
На счет «как лучше» — только так, как лучше для Вас самой 😉 Вы сами себя лучше знаете, и если Вам необходимо досконально разобраться в глаголах — делайте это и никого больше не слушайте, что давно уже пора переходить к сериалам 🙂 Глаголы — это вообще моя слабость (в смысле любви), так что понимаю Вас 100% 🙂
Если говорить о моем опыте, то я бесконечно много повторяла одно и то же, делала тучи упражнений и до сих пор много читаю на польском, всякую художественную литературу, лучше всего в меня «входит» пани Хмелевская 🙂
Присоединяйтесь к нашей группе на ФБ — там гораздо больше общения и советов, а также упражнений. И есть много живых поляков, которым можно задавать всякие разные вопросы, они охотно делятся мыслями 🙂
Вот ссылка: https://www.facebook.com/groups/insidePL/
Жду Ваших следующих комментариев с удовольствием 🙂
Мне здесь тоже интересно
Super praca, z szacunkiem!!!
Dziękuję 🙂
Просто є люди, які тільки й шукають якісь недоліки. Дякую, пані Катерино, за Вашу роботу! Ваша строна просто незамінна у моєму вивченні польської мови