Последнее обновление статьи:

Этот вопрос задает КАЖДЫЙ, кто начал учить польский язык. Спросите себя (если вас эта статья интересует не только из любопытства), знаете ли вы ответ на него? Если нет, то вот он, волшебный метод.

Увы, он не стопроцентно универсален, как хотелось бы, поэтому тот, кто любит во всем видеть абсолютную ясность, может перестать мне доверять, как только впервые попадет на какое-нибудь исключение. Но, как вы знаете, исключения только подтверждают правило, поэтому — вперед! — облегчать себе спряжение польских глаголов.

Дело в том, что русскоязычный человек уже имеет в своей голове практически весь необходимый запас знаний для того, чтобы спрягать польский глаголы. Еще бы, ведь он умеет спрягать свои, русские глаголы (хоть не всегда об этом догадывается). Тем, кто знает еще и украинский язык, спрягать будет еще легче — ведь к русским глаголам он знает еще и украинские, что в сумме дает замечательнейший плацдарм для польских глаголов.

Как проверить, к какому спряжению относится глагол в польском языке?

К какому спряжению относится глагол в польском языке

До того, как перейти к самому главному (пол статьи уже прошло, а главного все нет), я напомню вам некоторые правила, связанные со спряжениями в польском языке:

  • к четвертому спряжению относятся только 5 слов — umieć, rozumieć, śmieć, jeść, wiedzieć — и производные от них;
  • к третьему спряжению относятся глаголы, которые заканчиваются на -ać, кроме глагола mieć, но не все глаголы, которые заканчиваются на -ać, относятся к третьему спряжению (и в этом уже мы справедливо видим проблему);
  • ко второму спряжению относятся все двусложные и более глаголы на -ić/-yć, часть глаголов на -ać (вот они где!) и часть глаголов на -eć;
  • к первому спряжению, как уже можно догадаться, тоже относится часть глаголов на -ać и часть на -eć, а кроме того еще здесь будут короткие, односложные глаголы на -ić/-yć/-uć (то, что не влезло во второе спряжение и еще чуть-чуть), глаголы на -ąć и глаголы на -nąć, на -c и на согласный (к примеру, -źć, -ść), глаголы на -awać, а также большая группа глаголов на -ować.

Фильтруем польские глаголы

Дальше мы с вами отбросим те глаголы, которые не нуждаются в дополнительной проверке — по ним и так видно, к какому спряжению их отнести. В первую очередь, это глаголы на -ować, по которым и так видно, как они спрягаются, там нет ни одного исключения. Также не будем подвергать проверке слова четвертого спряжения — их всего пять штук (плюс производные)! Не поленитесь и просто их запомните. Глаголы на -nąć и -ąć, на -c и на согласный +ć сами за себя говорят (и относятся к первому спряжению), поэтому ими мы можем тоже пренебречь. Остаются слова на -ać, -eć, -ić/-yć, и последнюю пару тоже можно не рассматривать, поскольку она тоже «говорящая» — если там два слога и более — значит второе спряжение, если один — то, скорее всего, первое (помните про исключения, подтверждающие правило — односложный глагол kpić относится к спряжению второму).

Самые проблемные глаголы — на -ać и -eć

Итого, самая большая проблема получается со словами на -ać (в которые не входят слова на -ować) и на -eć. И те, и те могут быть как в первом, так и во втором, так и в третьем спряжении.

Классическая для меня тройка — czytać, pisać, stać — как можно по их виду понять, что все три относятся к разным спряжениям? Да никак. На вид они вполне похожи, первые два вообще бы ни у кого не вызывали вопросов! Читать и писать — это же родные братья! И по виду, и по значению. Но на деле те, кто уже спрягал эти глаголы, знают, что это, с точки зрения спряжений, совсем не так.

Алгоритм определения спряжения в польском языке

ИнфинитивCZYTAĆPISAĆSTAĆ
Форма для ТЫ в русскомЧИТАЕШЬПИШЕШЬСТОИШЬ
Форма для ТЫ в польскомCZYTASZPISZESZSTOISZ
СпряжениеIIIIII

Согласно вышенаписанной табличке со словами, в которых нам непонятно спряжение, поступаем следующим образом (далее изложен алгоритм действий):

  1. Если в данный момент у вас есть доступ к интернету, то заходите на Викисловарь и вводите в поиск там свой глагол, смотрите его спряжение и решаете для себя, к какому виду он принадлежит, чтобы не морочить себе голову;
  2. Если доступа нет, или вы желаете заморочиться, говорите себе перевод вашего глагола. Если в русском он более-менее похож на польский, то переходите к следующему пункту (у нас в примере все похоже — czytać — читать, pisać — писать, stać — стоять). Имеется ввиду, что глагол sprzątać не очень похож на свой перевод («убирать»), потому его и не очень можно проверить этим методом;
  3. Проговариваете или прописываете форму русского глагола для «ты», то есть, для второго лица. Что в табличке и показано (ты — читаешь, ты — пишешь, ты — стоишь);
  4. Анализируете суффиксы русских получившихся слов.
    • Если в русском слове в суффиксе есть «а» (как правило, она соединена с «е», то есть, фактически получаем «ае»), то это будет глагол третьего спряжения в польском языке, что мы и подтверждаем формой для «ты» польского глагола (ты — читаешь -> czytasz).
    • Если в русском слове в суффиксе есть «и», то в польском будет «i» или «y», и это будет глагол второго спряжения (ты — стоишь -> stoisz).
    • Если в русском слове суффикс «е», то в польском будет тоже «e», и это будет глагол первого спряжения (ты — пишешь -> piszesz).

Ситуация точно такая же с глаголами на -eć:

ИнфинитивSŁYSZEĆCHCIEĆBIELEĆ
Форма для ТЫ в русскомСЛЫШИШЬХОЧЕШЬБЕЛЕЕШЬ
Форма для ТЫ в польскомSŁYSZYSZCHCESZBIELEJESZ
СпряжениеIIII

Вот и все! Если слово больше похоже на украинское, то можете точно также попробовать проверить. Скорее всего — совпадет. Давайте еще рассмотрим больше примеров:

  • biegać (бегать) — ты бегаешь -> ty biegasz
  • bać się (бояться) — ты боишься -> ty boisz się
  • pływać (плавать) — ты плаваешь -> ty pływasz
  • spać (спать) — ты спишь -> ty śpisz
  • widzieć (видеть) — ты видишь -> ty widzisz
  • myśleć (мыслить) — ты мыслишь -> ty myślisz
  • leżeć (лежать) — ти лежишь -> ty leżysz
  • szumieć (шуметь) — ты шумишь -> ty szumisz
  • spoglądać (поглядывать) — ты поглядываешь -> ty spoglądasz
  • krzyczeć (кричать) — ты кричишь -> ty krzyczysz
  • musieć (мусити — укр.) — ти мусиш -> ty musisz
  • cierpieć (терпеть) — ты терпишь -> ty cierpisz
  • milczeć (молчать) — ты молчишь -> ty milczysz
  • jechać (ехать) — ты едешь -> ty jedziesz
  • zwać (звать) — ты зовешь -> ty zwiesz
  • nieść (нести) — ты несешь -> ty niesiesz
  • brać (брать) — ты берешь -> ty bierzesz
  • płakać (плакать) — ты плачешь -> ty płaczesz
  • śmiać się (смеяться) — ты смеешься -> ty śmiejesz się
  • znać (знать) — ты знаешь -> ty znasz
  • nazywać (называть) — ты называешь -> ty nazywasz
  • wrzeszczeć (верещать)- ты верещишь -> ty wrzeszczysz

Надеюсь, вам стал понятен принцип. Как видите, все просто, нужно просто о нем знать 🙂

Познакомьтесь также с еще одним волшебным правилом: Правило бабочки для спряжения польских глаголов


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью ЯД

Как еще поддержать блог ProPolski

К какому спряжению относится глагол в польском языке?
Метки:A1    czasownik    koniugacja    глагол    польский язык

Екатерина Лукьянова

Здравствуйте. ☺️ Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

К какому спряжению относится глагол в польском языке?: 39 комментариев

    • 15 мая 2017 в 17:20
      Постоянная ссылка

      Нет, widzieć — это второй тип спряжения глаголов (склоняются — существительные, глаголы спрягаются). Возможно, Вы перепутали глаголы, потому что действительно, глагол wiedzieć (ведать), относится к четвертому типу спряжений польских глаголов https://propolski.com/2015/12/21/koniugacja-4/

      Ответить
  • 28 июня 2017 в 12:05
    Постоянная ссылка

    пасибо за статью! У меня тоже прояснилось. 🙂 А то я думала до этого, как же быть, если эти -ać и -eć и в 1, и в 2, и в 3 спряжении есть. Получается, что -ać может относится к любому из 1,2,3 спряжений, а -eć — остается выбирать только из 1 и 2, т.к. в 3-ем спряжении только одно слово з таким окончанием (mieć), а в 4-ом всего 4 слова с таким окончанием и их можно просто запомнить.
    А много таких еще глаголов с окончанием -ać или -eć, типа sprzątać, которые не очень похожи на русские/украинские глаголы, которые по такому алгоритму не проверишь?

    Ответить
    • 28 июня 2017 в 21:54
      Постоянная ссылка

      🙂 ДУмаю, таких глаголов достаточно, но статистики я не видела 🙂 Просто когда они Вам начинают попадаться в массовом количестве, Вам уже давно должно быть все равно на эти спряжения — Вы уже тогда просто само по себе будете понимать, в чем дело 🙂

      Ответить
  • 8 июля 2017 в 01:16
    Постоянная ссылка

    Статья конечно полезная, подчерпнул для себя много полезного, но никогда не мог понять, зачем люди когда изучают иностранный язык, то пытаются слова переводить на свой родной. Не знаю…
    Я учился в русскоязычной школе, у нас преподавали украинский язык не с первого класса, кажись с четвертого, белорусский вообще не преподавали, но у меня никогда не вызывало трудности в понимании украинского и белорусского (в детстве читал белорусский журнал «Работница и сялянка», да и сейчас время от времени слушаю белорусское радио и через минут пять, забываю что оно белорусское…). Так и с польским, когда начал серьёзно его изучать пошел от нативного (как в детстве, буква а — «арбуз»).
    Не понимаю, зачем для склонения или спряжения, нужно представить его в русском или украинском варианте, а потом от результата, склонять/спрягать в польском.
    Sprzątać (убирать) — неужели это нельзя представить в голове (уборку). И что тут сложного — ty sprzątasz, on sprząnta, oni sprzątają.

    Ответить
    • 8 июля 2017 в 08:16
      Постоянная ссылка

      🙂 если ответить на Ваш вопрос — зачем? — затем, чтобы помочь себе тем языком, который уже Вы знаете. Не пользоваться уже полученными знаниями для изучения чего-то нового — согласитесь, выход довольно трудоемкий. Или зря говорят: каждый следующий язык учить легче? Для меня это не только потому, что просто вырабатываешь свой способ для изучения, а еще и потому, что языки-то похожи. И, если нужно быстрее или нужно себя проверить, то можно же воспользоваться тем, что уже есть в голове. Так с по спряжениями. Ваш способ — это, к чему мы все в конце концов приходим, когда говорим (кроме буквы «n», нечаянно появившейся у Вас в глаголе для третьего лица). Но в процессе изучения грамматики, спряжений… запоминать каждое слово, особенно те, которые не изучались достаточно хорошо в контексте, довольно трудно. Можно, но можно и иначе — воспользоваться знаниями, которые уже есть в голове. Именно поэтому и существуют курсы польского специально для русско-украино-беллорускоязычных — как правило, они короче и дешевле. Потому что половину языка мы уже знаем.
      Но это всего лишь мое мнение.
      С уважением, Катя

      Ответить
      • 8 июля 2017 в 15:01
        Постоянная ссылка

        Спасибо за то, что поправили меня с буквой «n». Да, действительно, глупая ошибка…
        Но у меня другая проблема — это как раз знание русского, украинского и белорусского языков. Да при склонении и спряжении сильно помогает, а вот при правильности использования слов. Иногда (да что там иногда, довольно часто) используешь русское/украинское слово на польский манер или наоборот — польское на русско-украинский. Боишься не ляпнуть чего-нибудь эдаково… Спасает только частое слушание польских новостей по радио или телевизору (другими словами практика). Но думаю, что со временем пройдет. Ведь я не путаю украинские с русскими слова.
        Но, все равно, остался при своем мнении — не проверять польский при помощи русского или украинского. Ведь поляки не проверяют так… Для меня, лучше для проверки воспользоваться таблицами, которые были в предыдущих статьях. Со временем запомнится.
        Я свой польский начал изучать с программы «Rosetta Stone». В ней показываются картинки, произносится и показывается слово, а ты должен выбрать правильный вариант. Как ребенок изучает язык… И теперь если слышу фразу — «w suficie są okna» или «w karambolu zderzyły się dwa samochody. » представляю картину происходящего, а не перевод на русском.
        Но вы правы — каждому свое…

        С уважением, Константин.

        Ответить
        • 29 июля 2017 в 23:12
          Постоянная ссылка

          Здравствуйте,Константин. Поделитесь,пожалуйста, ссылкой , где скачать программу «Rosetta Stone» . Пытаюсь найти,но пока безрезультатно. И, как ей пользоваться?. Спасибо. С ув. Людмила

          Ответить
      • 30 января 2018 в 21:20
        Постоянная ссылка

        у меня вообще голова кругом пошла от этой статьи . В голове каша еще та!И все таки зря говорят, что каждый следующий язык учить легче. учил французкий, немецкий и английский. И польский никакого отношения к выше перечисленым романо-германским языкам не имеет. Ничего общего я пока не увидел(разве что латиница). И он очень трудный во всех аспектах. По крайней мере для меня.

        Ответить
        • 30 января 2018 в 22:38
          Постоянная ссылка

          Иван, простите, а Вы читали, да, статью? Там идет с русским сравнение, не с французским-немецким-английским. Понятное дело, что большого сходства Вы не найдете между польским и французским-немецким-английским, они из разных языковых групп. Польский — это славянский язык, его западнославянская ветвь, причем тут германо-романские языки? Статья говорит о похожести польского-русского-украинского (носителем которых Вы, я так поняла, являетесь). Почему Вы хотите найти общее с романо-германской группой, которая для Вас не родная, а не с родной славянской? Да, я говорила, что каждый следующий учить легче, имея в виду, что уже знаете русский, так почему бы не запомнить что-то новое, основываясь на нем? К слову, в польском языке и английского хватает (или это уже общий знаменательно — латынь?), вспомнить хотя бы sukces, konwersacja, kontynuacja (kontynuować), rekreacja, promocja, atrakcyjny, список может быть длинным. Но список похожего, практически дословного с русским-ураинским-белорусским, включая грамматику, будет гораздо, гораздо длиннее.
          Возможно, Вам еще рано изучать этот материал? Начинать лучше с чтения, мультиков (можно нашу Пеппу), учебника А1 хотя бы…

          Ответить
          • 30 октября 2018 в 03:34
            Постоянная ссылка

            здравствуйте,но я так и не понял как в настоящем времени все таки определить к какому спряжению относица глагол(особенно на ec,ac) или где можно эти вес исключения из каждой группы посмотреть.

            Ответить
            • 31 октября 2018 в 11:09
              Постоянная ссылка

              Michelle, почему «особенно на ес, ас»? Только с этими глаголами и нужен алгоритм определения, глаголы с другими окончаниями всегдя понятны, к какому спряжению относятся, я подробно об этом рассказала в статье.
              О каких исключениях из каждой группы речь?

              Если данное объяснение непонятно, то увы, другого у меня нет. Значит, придется просто учить глаголы, без определения спряжения.

              Ответить
  • 23 октября 2019 в 13:35
    Постоянная ссылка

    Спасибо огромное! Ваш сайт самый лучший! Все изложено понятным, доступным языком. Всегда рекомендую его своим ученикам)))

    Ответить
  • 11 января 2020 в 13:35
    Постоянная ссылка

    «nazywać (называть) — ты называешь -> ty nazywasz»
    Не понял, насчёт этого глагола. Зачем нам надо его проверять? Он же на -ywać и в нём больше одного слога. Значит он первого спряжения? Поясните, пожалуйста.

    Ответить
    • 12 января 2020 в 13:52
      Постоянная ссылка

      Нет. Именно потому, что в эффекте он не первого спряжения, его стоит проверить.

      Не все глаголы на -ywać / -iwać будут относиться к первому спряжения. Нет такого правила, что «-ywać и в нём больше одного слога — то это первое». Podsłuchiwać — да, odwoływać — да, nazywać — нет. Если Вы имеете ввиду статью https://propolski.com/2017/05/23/czasowniki-owac-ywac-iwac/ , то, видимо, я там не совсем точно выразилась, и -ywać/-iwać является опцией, в отличие от глаголов на -ować, там может быть первым, а может быть третьим спряжением. Я уточню там сейчас.
      Проверка nazywać (называть) — ты называешь -> ty nazywasz, ты назывАЕшь. По моей схеме получаем третье спряжение . И да, глаголы на -am, -asz — это глаголы третьего спряжения https://propolski.com/2015/12/21/koniugacja-3/.

      Еще раз — это очень важно — в проверке нуждаются ВСЕ глаголы на -ać и -eć. От глаголов на -ać можно отфильтровать только глаголы на -ować, больше никакие другие.

      Большое Вам спасибо за комментарий. Если оказалось непонятно, то для меня это сигнал, что где-то я не совсем однозначно выразилась, потому пойду и еще раз перепроверю, где не хватает уточнений. 🙂

      Ответить
  • 14 января 2020 в 08:13
    Постоянная ссылка

    Привет! Спасибо за развёрнутый ответ. Провёл небольшое исследование вопроса, если интересно.
    1. Все глаголы на -IWAĆ несовершенного вида и имеют 1-е спряжение с двумя исключениями. Образуются почти все по формуле (глаг=инф-iwać+uj+1спр), 5 глаголов (ostrzeliwać, przestrzeliwać, rozstrzeliwać, wystrzeliwać, zestrzeliwać) образуются (глаг=инф-ać+uj+1спр).
    Исключения: kiwać (глаг=инф-ać+3спр) и przemyśliwać (глаг=инф-ać+3спр или глаг=инф-ać+uj+1спр).
    2. Все глаголы на -AWAĆ несовершенного вида и имеют 1-е спряжение с одним исключением. Образуются по формуле (глаг=инф-awać+aj+1спр).
    Исключение: naigrawać się (глаг=инф-ać+3спр).
    Если где ошибаюсь, просьба поправить 😉

    Ответить
    • 14 января 2020 в 11:18
      Постоянная ссылка

      Большой палец Вам за такое исследование! Если Вы его провели, у Вас есть доказательства, то всё должно быть правдой, верно? 🙂 Так как всех глаголов на память я не знаю, и конкретного такого правила мне пока еще не попадалось, то мне нечего пока что тут добавить 🙂 Я бы еще села и разобралась с -ywać, так как они тоже интересны.

      Вообще да, нужно будет себе где-то выделить пару часиков и проштудировать все мои глагольные книги 🙂 Есть еще много групп, о которых можно будет так однозначно выразиться 🙂 Спасибо за Ваш комментарий, за преданность польскому и за идею статей! 🙂

      Ответить
      • 15 января 2020 в 09:04
        Постоянная ссылка

        «Спасибо за Ваш комментарий, за преданность польскому и за идею статей!». Хм, ну не так я и предан польскому 😉 Только -только начал с падежами и спряжениями разбираться.
        «Я бы еще села и разобралась с -ywać, так как они тоже интересны.» А вот это — пожалуйста.

        3. Большинство глаголов на -YWAĆ (процентов 80% или чуть меньше, точнее не скажу) имеют 1-е спряжение. Образуются по формуле (глаг=инф-ywać+uj+1спр).
        Оставшиеся +- 20% имеют 3-е спряжение (глаг=инф-ać+3спр).
        Список этого » меньшинства»: bywać, domniemywać, grywać, nabywać, nadpływać, nadużywać, nagrywać, nakrywać, napływać, nazywać, odbywać, odkrywać, odpływać, odpoczywać, odrywać, odzywać, ogrywać, okrywać, ożywać, pływać, podpływać, podrywać, pozbywać się, przebywać, przegrywać, przepływać, przerywać, przezywać, przeżywać, przybywać, przygrywać, przykrywać, przypływać, przyszywać, przyzywać, rozgrywać, rozpływać się, rozrywać, spływać, spoczywać, spożywać, ubywać, ukrywać, upływać, urywać, używać, wgrywać, wpływać, wydobywać, wygrywać, wykrywać, wypływać, wypoczywać, wyrywać, wyszywać, wyzbywać się, wyzywać, wzywać, zakrywać, zażywać, zbywać, zdobywać, zgrywać, zmywać, zrywać, zszywać, zużywać.
        Особняком стоит глагол wykonywać, который может спрягаться по обоим указанным (1 и 3) типам.
        Все вышеуказанные глаголы — несовершенного вида.
        И, наконец, 5 глаголов совершенного вида (ponagrywać, ponazywać, popływać, poprzegrywać, porozrywać) имеют 3-е спряжение (глаг=инф-ać+3спр).

        Ответить
    • 20 марта 2020 в 10:07
      Постоянная ссылка

      Правило не универсально, я говорю в статье об этом. Обо будет работать, если глагол в русском или украинском более-менее похож на польский — и только в этом случае его можно применять. Во всех остальных случаях это правило бессмысленно, потому что это угадывание и пальцем в небо.
      Еще раз — если на zarządzać ничего похожего не наши в своих языках, то правило НЕ ПРИМЕНЯЕМ. А идем учить этот глагол.

      Ответить
    • 20 марта 2020 в 19:04
      Постоянная ссылка

      Максим, Вы оставили к этой статье два комментария! Один из них — «привет как с перечь zarządzać — управлять — ты управляешь ? ( ти керуеш укр.) нету АЕ для 3 груп» — на него я ответила с объяснением. Потрудитесь прокрутить комментарии вверх, пожалуйста.

      Ответить
  • 23 марта 2020 в 15:17
    Постоянная ссылка

    добрый день как определить односложные,двухсложные глаголы какие буквы и как определить в польском ) может чередованием в словах гласных и согласных ?((
    kroić-,2спр rozbić-1спр,ukryć-1спр,lubić-2спр,( много на окончание ко второму спряжению относятся все (двусложные) и более глаголы на -ić/-yć, часть глаголов на -ać (вот они где!) и часть глаголов на -eć;(к первому спряжению, как уже можно догадаться, тоже относится часть глаголов на -ać и часть на -eć, а кроме того еще здесь будут короткие, односложные глаголы на -ić/-yć/-uć)
    как все это определить((((

    Ответить
    • 23 марта 2020 в 19:59
      Постоянная ссылка

      Так, если я все это правильно поняла…

      Смотрите, я писала эту статью с мыслью, что читатель, который будет изучать вопрос определения, к какому типу спряжения относится глагол, уже будет знаком с этими самыми типами спряжения. На всякий случай я дала на них ссылки в тексте, чтобы читатель мог посмотреть на них еще раз, почитать мое объяснение.

      Скажите, Вы изучили статьи со спряжениями, всеми четырьмя? Потому как там даны примеры и односложных, и двусложных глаголов, зависит от спряжения.

      Но еще вопрос — оно Вам точно надо? 🙂 Ну то есть, у Вас есть какая-то реальная задача, зачем нужно разбираться в глаголах на ić/-yć?

      А то, сколько слогов в слове, я ответила на другой Ваш комментарий.

      Ответить
  • 15 июня 2020 в 15:15
    Постоянная ссылка

    Глаголы iśċ, brać, wziąć поставили в тупик. К чему относятся, почему так сильно изменяется основа в процессе спряжения?!Например, wziąć:
    Ja wezmę
    Ty wezmiesz
    On wezmiem
    My wezmiemy
    Ty wezmiecie
    Oni wezmą
    Есть ли логика или надо запоминать?!

    Ответить
    • 15 июня 2020 в 16:36
      Постоянная ссылка

      Пани Вика, Вы прочли эту статью, под которой разместили данный комментарий?
      Глагол brać я там конкретно привела как пример. Глаголы iść и wziąć точно также можно рассмотреть с точки зрения их соответствия в русском, чтобы узнать спряжение. Основа изменяется также, как и в русском, ничего более.
      Всё же рекомендую внимательно перечитать статью, так как там даны все ответы и пояснения, как определить спряжения глаголов, зная русский язык.
      Формы спряжения глагола wziąć у Вас тут написаны с ошибками: https://pl.wiktionary.org/wiki/wzi%C4%85%C4%87

      Если после перечитывания Вам всё также неясен принцип, можно расспросить своего репетитора или — да, просто запоминайте, только правильно. 😉

      Ответить
  • 17 июня 2020 в 15:08
    Постоянная ссылка

    Я просто тупая😊 Извините😊
    Немного не в тему: большое спасибо за персональный ответ!!! Очень приятно, когда индивидуальный подход к каждому. И это невероятно круто — обращение «Пани»😊

    Ответить

Добавить комментарий