Здравствуйте.Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.
Оказалось, что некоторые книги довольно трудно найти по приблизительному названию на польском языке, когда не знаешь его наверняка. Вдохновившись списком телекомпании BBC из 200 книг, которые нужно прочитать, я сделала для вас (и себя) подобный список на польском. Надеюсь, что пригодится!
То есть, если вы хотите начать читать литературу на польском языке, я хочу вам помочь не тратить время на поиск названия. Список из 200 книг — это, конечно, не обязательно вся ваша любимая литература, но точно литература стоящая. Да и если попадется хотя бы одна книга из вашего личного списка любимых, с нее и начинайте. А дальше, может быть, захочется почитать что-то новенькое из списка, раз уж BBC называют его «гениальным».
Конечно, я думаю, что со списком вы разберетесь, но в чем еще у меня тут была сложность и прелесть — кроме непосредственного поиска перевода названий книг и авторов на польский язык, я сделала список почти по алфавиту (потому что внутри буквы уже отсортировать запамятовала), сгруппировала книги одного автора в одном месте и оформила всё это в таблицу. Надеюсь, будет удобно.
200 польских названий книг по совету BBC
А
Арундати Рой / Arundhati Roy
Бог мелочей / Bóg rzeczy małych
Алан Милн / A.A. Milne
Винни-Пух и все-все-все / Kubuś Puchatek
Александр Дюма / Alexandre Dumas
Граф Монте-Кристо / Hrabia Monte Christo
Аня Сетон / Anya Seton
Кэтрин / Katherine
Артур Ренсом / Arthur Ransome
Ласточки и амазонки / Jaskółki i Amazonki
Антуан де Сент-Экзюпери / Antoine de Saint-Exupéry
Маленький принц / Mały Książę
Артур Голден / Arthur Golden
Мемуары гейши / Wyznania gejszy
Анри Шарьер / Henri Charrière
Мотылек / Papillon
Антония Сьюзен Байетт/ A.S. Byatt
Обладать / Opętanie
Алекс Гарленд / Alex Garland
Пляж / Niebiańska plaża
Артур Конан Дойль / Arthur Conan Doyle
Собака Баскервилей / Pies Baskerville’ów
Анна Сьюэлл / Anna Sewell
Черный красавчик / Czarny Diament
Б
Брэм Стокер / Bram Stoker
Дракула / Drakula
Брюс Куртеней / Bryce Courtenay
Сила единства / The Power Of One
Барбара Кингсолвер / Barbara Kingsolver
Библия ядовитого леса / Biblia jadowitego drzewa
Брет Истон Эллис / Bret Easton Ellis
Американский психопат / American Psycho
В
Владимир Набоков / Vladimir Nabokov
Лолита / Lolita
Виктор Гюго / Victor Hugo
Отверженные / Nędznicy
Викрам Сет / Vikram Seth
Подходящий жених / Pretendent do ręki
Вирджиния Эндрюс / V.C. Andrews
Цветы на чердаке / Kwiaty na poddaszu
Г
Герберт Уэллс / Herbert George Wells
Война миров / Wojna światów
Габриэль Гарсиа Маркес / Gabriel García Márquez
Любовь во время чумы / Miłość w czasach zarazy
Сто лет одиночества / Sto lat samotności
Герман Мелвилл / Herman Melville
Моби Дик / Moby Dick
Д
Дуглас Адамс / Douglas Adams
Автостопом по галактике / Autostopem przez Galaktykę
Джек Керуак / Jack Kerouac
В дороге / W drodze
Джон Р. Р. Толкин / John Ronald Reuel Tolkien
Властелин колец / Władca Pierścieni
Хоббит, или Туда и обратно / Hobbit, czyli tam i z powrotem
Джон Фаулз / John Fowles
Волхв / Mag
Джоан Роулинг / J.K. Rowling
Гарри Поттер и кубок огня / Harry Potter i Czara Ognia
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter i Kamień Filozoficzny
Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter i Komnata Tajemnic
Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter i więzień Azkabanu
Джейн Остен / Jane Austen
Гордость и предубеждение / Duma i uprzedzenie
Доводы рассудка / Perswazje
Эмма / Emma
Джон Стейнбек / John Steinbeck
Гроздья гнева / Grona gniewu
К востоку от рая / Na wschód od Edenu
О мышах и людях / Myszy i ludzie
Джон Уиндем / John Wyndham
День триффидов / Dzień tryfidów
Джеффри Арчер / Jeffrey Archer
Каин и Авель / Kane i Abel
Джин Ауэл / Jean Auel
Племя пещерного медведя / Klan niedźwiedzia jaskiniowego
Джордж Элиот / George Eliot
Миддлмарч / Miasteczko Middlemarch
Сайлес Марнер / Silas Marner
Джон Ирвинг / John Irving
Мир глазами Гарпа / Świat według Garpa
Молитва об Оуэне Мини / Modlitwa za Owena
Джером Сэлинджер / J.D. Salinger
Над пропастью во ржи / Buszujący w zbożu
Джордж и Уидон Гроссмит / George and Weedon Grossmith
Ничей дневник / The Diary Of A Nobody
Дафна Дюморье / Daphne du Maurier
Ребекка / Rebeka
Джон Голсуорси / John Galsworthy
Сага о Форсайтах / Saga rodu Forsyte’ów
Джеймс Клавелл / James Clavell
Сегун / Shōgun
Джозеф Конрад / Joseph Conrad
Сердце тьмы / Jądro ciemności
Джордж Оруэлл / George Orwell
Скотный двор / Folwark zwierzęcy
1984 / Rok 1984
Дэвид Герберт Лоуренс / D.H. Lawrence
Сыновья и любовники / Synowie i kochankowie
Донна Тартт / Donna Tartt
Тайная история / Tajemna historia
Джером К. Джером / Jerome K. Jerome
Трое в лодке, не считая собаки / Trzech panów w łódce (nie licząc psa)
Джеймс Джойс / James Joyce
Улисс / Ulisses
Джозеф Хеллер / Joseph Heller
Уловка-22 / Paragraf 22
Диана Гэблдон / Diana Gabaldon
Чужестранка / Obca
Доди Смит / Dodie Smith
Я захватываю замок / Zdobywam zamek
Джон Бьюкен / John Buchan
39 ступеней / 39 schodów
Ж
Жаклин Уилсон / Jacqueline Wilson
Вечеринка с ночевкой / Urodziny Daisy
Вики-ангел / Vicky, dziewczynka, która stała się aniołem
Двойняшки / Podwójna rola
Девчонки гуляют допоздна / Dziewczyny się spóźniają
Девчонки в поисках любви / Dziewczyny się zakochują
Терри Пратчетт и Нил Гейман / Neil Gaiman i Terry Pratchett
Благие знамения / Dobry omen
Терри Пратчетт / Terry Pratchett
Ведьмы за границей / Wyprawa czarownic
Вещие сестрички / Trzy wiedźmy
Вор времени / Złodziej czasu
К оружию! К оружию! / Zbrojni
Мелкие боги / Pomniejsze bóstwa
Мор, ученик смерти / Mort
Мрачный жнец / Kosiarz
Ночная стража / Straż nocna
Правда / Prawda
Пятый элефант / Piąty Elefant
Роковая музыка / Muzyka duszy
Санта-Хрякус / Wiedźmikołaj
Стража! Стража! / Straż! Straż!
Цвет волшебства / Kolor magii
Ф
Фрэнсис Скотт Фицджеральд / Francis Scott Fitzgerald
Великий Гэтсби / Wielki Gatsby
Фредерик Форсайт / Frederick Forsyth
День шакала / Dzień Szakala
Фрэнк Герберт / Frank Herbert
Дюна / Diuna
Федор Достоевский / Fiodor Dostojewski
Преступление и наказание / Zbrodnia i kara
Фрэнсис Бернетт / Frances Hodgson Burnett
Таинственный сад / Tajemniczy ogród
Филип Пулман / Philip Pullman
Темные начала / Mroczne materie
Х
Хелен Филдинг / Helen Fielding
Дневник Бриджит Джонс / Dziennik Bridget Jones
Харпер Ли / Harper Lee
Убить пересмешника / Zabić drozda
Ч
Чарльз Диккенс / Charles Dickens
Большие надежды / Wielkie nadzieje
Дэвид Копперфильд / David Copperfield
Оливер Твист / Przygody Olivera Twista
Повесть о двух городах / Opowieść o dwóch miastach
Посмертные записки Пиквикского клуба / Klub Pickwicka
Рождественская песнь / Opowieść wigilijna
Холодный дом / Samotnia
Ш
Шарлотта Бронте / Charlotte Brontë
Джейн Эйр / Dziwne losy Jane Eyre
Э
Энтони Хоровитц / Anthony Horowitz
Белый пик / Point Blanc
Громобой / Misja Stormbreaker
Ключ от всех дверей / Misja Skeleton Key
Эмили Бронте / Emily Brontë
Грозовой перевал / Wichrowe Wzgórza
Энни Прул / E. Annie Proulx
Корабельные новости / Kroniki portowe
Эрих Мария Ремарк / Erich Maria Remarque
На западном фронте без перемен / Na Zachodzie bez zmian
Эрик Карл / Eric Carle
Очень голодная гусеница / Bardzo głodna gąsienica
Элвин Брукс Уайт / E.B. White
Паутина Шарлотты / Pajęczyna Szarloty
Элис Уокер / Alice Walker
Пурпурный цвет / Kolor purpury
Эрнест Хемингуэй / Ernest Hemingway
Старик и море / Stary człowiek i morze
Энид Блайтон / Enid Blyton
Тайна волшебного дерева / The Faraway Tree Collection
Я
Ян Серрэйлер / Ian Serraillier
Серебряный меч / Srebrny miecz
Совсем забыла про вишенку на торте! Вы же можете скачать часть из вышеперечисленных книг! Причем совершенно бесплатно 🙂 Заходите на мой список 50 книг на польском языке.
Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.
2 мыслей о “200 польских названий книг по совету BBC”
Я так в свое время (год назад) тоже был ошарашен полным отсуствием польского перевода «Графини де Монсоро» и «45» Дюма, отчего завораживающий образ королевского шута Шико в коллективном бессознательном у поляков напрочь отсутствует.
Сайт использует файлы cookie для правильной работы, для анализа трафика сайта, обеспечения социальных функций и использования маркетинговых инструментов. Подробности в политике конфиденциальности. OK
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Супер!!!
Я так в свое время (год назад) тоже был ошарашен полным отсуствием польского перевода «Графини де Монсоро» и «45» Дюма, отчего завораживающий образ королевского шута Шико в коллективном бессознательном у поляков напрочь отсутствует.