«Шоколадные каникулы» на польском, главы 3, 4 и 5, чтение

"Шоколадные каникулы" на польском, главы 3, 4 и 5, чтение

Всё! Это конец книги «Czekoladowe wakacje» / «Шоколадные каникулы» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. По-польски книга называется чуть иначе — «Jaśki». В этой статье находится запись «Приключения семейки из Шербура», часть «Шоколадные каникулы» на польском, главы

«Шоколадные каникулы» на польском, главы 1 и 2, чтение

"Шоколадные каникулы" на польском, главы 1 и 2, чтение

Читаем первые две главы четвертой книги «Czekoladowe wakacje» / «Шоколадные каникулы» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Год выдался трудным, и следует хорошенько отдохнуть всей семьей. Идея кажется отлично, но так ли будет на самом деле?

«Суп из золотых рыбок» на польском, глава 11, чтение

"Суп из золотых рыбок" на польском, глава 11, чтение

Последняя глава части «Zupa ze złotych rybek» / «Суп из золотых рыбок» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. И начались разнообразнейшие приключения мальчишек, а также их родителей. По-польски

«Суп из золотых рыбок» на польском, главы 8, 9 и 10, чтение

"Суп из золотых рыбок" на польском, главы 8, 9 и 10, чтение

Читаем сразу три главы третьей части «Zupa ze złotych rybek» / «Суп из золотых рыбок» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. И начались разнообразнейшие приключения мальчишек, а также

«Суп из золотых рыбок» на польском, главы 6 и 7, чтение

"Суп из золотых рыбок" на польском, главы 6 и 7, чтение

Читаем следующие главы третьей части «Zupa ze złotych rybek» / «Суп из золотых рыбок» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. И соседи попались — ну уж очень радушные!

«Суп из золотых рыбок» на польском, главы 4 и 5, чтение

"Суп из золотых рыбок" на польском, главы 4 и 5, чтение

Читаем третью главу третьей части «Zupa ze złotych rybek» / «Суп из золотых рыбок» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. Конечно же, нужно устроить новоселье! По-польски книга называется

«Суп из золотых рыбок» на польском, глава 3, чтение

"Суп из золотых рыбок" на польском, глава 3, чтение

Читаем третью главу третьей части «Zupa ze złotych rybek» / «Суп из золотых рыбок» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. Конечно же, нужно устроить новоселье! По-польски книга называется

«Суп из золотых рыбок» на польском, главы 1 и 2, чтение

"Суп из золотых рыбок" на польском, главы 1 и 2, чтение

Мы начали с вами читать третью часть «Zupa ze słotych rybek» / «Суп из золотых рыбок» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. И началась школа. По-польски книга называется

«Летающий сыр» на польском, глава 9, чтение

"Летающий сыр" на польском, глава 9, чтение

Последняя глава, девятая, из второй части «Latający camembert» / «Летающий сыр» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. Каникулы кончились! По-польски книга называется чуть иначе — «Jaśki». В этой статье

«Летающий сыр» на польском, глава 8, чтение

"Летающий сыр" на польском, глава 8, чтение

Следующая глава, восьмая, из второй части «Latający camembert» / «Летающий сыр» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. Почти что, на данный момент они на каникулах у дедушки с

«Летающий сыр» на польском, глава 7, чтение

"Летающий сыр" на польском, глава 7, чтение

Следующая глава, седьмая, из второй части «Latający camembert» / «Летающий сыр» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. Почти что, на данный момент они на каникулах у дедушки с

«Летающий сыр» на польском, глава 6, чтение

"Летающий сыр" на польском, глава 6, чтение

Следующая глава, шестая, из второй части «Latający camembert» / «Летающий сыр» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Мальчишки, а также их родители, переехали в Тулон. Почти что, на данный момент они на каникулах у дедушки с

«Летающий сыр» на польском, глава 5, чтение

"Летающий сыр" на польском, глава 5, чтение

Следующая глава, пятая, из второй части «Latający camembert» / «Летающий сыр» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Веселые приключения многодетной семейки, где целых шесть мальчиков, и все они Janowie! По-польски она называется чуть иначе — «Jaśki». В

«Летающий сыр» на польском, глава 4, чтение

"Приключения семейки из Шербура" на польском, книга 2, глава 4, чтение

Следующая глава, четвертая, из второй части «Latający camembert» / «Летающий сыр» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Веселые приключения многодетной семейки, где целых шесть мальчиков, и все они Janowie! По-польски она называется чуть иначе — «Jaśki». В

«Летающий сыр» на польском, глава 2 и 3, чтение

"Приключения семейки из Шербура" на польском, книга 2, главы 2 и 3, чтение

Следующие две главы, вторая и третья, из второй части «Latający camembert» / «Летающий сыр» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Веселые приключения многодетной семейки, где целых шесть мальчиков, и все они Janowie! По-польски она называется чуть

«Летающий сыр» на польском, глава 1, чтение

"Приключения семейки из Шербура" на польском, книга 2, глава 1, чтение

Мы начали с вами читать вторую часть, вторую книгу под названием «Latający camembert» / «Летающий сыр» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Веселые приключения многодетной семейки, где целых шесть мальчиков, и все они Janowie! По-польски она

«Омлет с сахаром» на польском, чтение главы 9

"Омлет с сахаром" на польском, чтение главы 8

Последняя глава первой книги «Omlet z cukrem» / «Омлет с сахаром» из цикла «Приключения семейки из Шербура» французского писателя Жана-Филиппа Арру-Виньо. Веселые приключения многодетной семейки, где целых пять, почти что шесть мальчиков! По-польски она называется чуть иначе — «Jaśki». В этой

Spis treści