Содержание:
- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 11 марта 2023
В самом начале скажу замечательную весть начинающим обучение про времена глаголов в польском языке.
Сколько времен глаголов в польском языке?
Практически все, кто когда-то задумывался учить английский, в ужасе думали о том количестве времен глаголов, которыми может похвастаться этот язык. Но ведь мы все живем на одной и той же планете, у всех есть вчера, сегодня и завтра, почему тогда кто-то может иметь каких-то 16 или даже больше времен? Времен всегда три! Не больше и не меньше – прошедшее, настоящее и будущее. И в английском, и в польском языке. Все остальное – только аспекты.
Хорошо, хорошо, есть еще так называемое «время четвертое» — предпрошедшее, czas zaprzeszły — увы и ах, но радость в том, что он мне еще ни разу не пригодился, и вообще поляки практически перестали его употреблять. Так что я его тоже спокойно отношу к аспектам. 🙂
Времена глаголов в польском языке
Система времен глаголов польского языка подобна к русской/украинской/белорусской, точнее говоря – она точно такая же.
Есть три времени и два аспекта – совершенный и несовершенный вид (aspekt dokonany i aspekt niedokonany соответственно), как и в русском языке. Кроме этого, существуют еще наклонения — изъявительное (tryb oznajmujący), повелительное (tryb rozkazujący) и сослагательное (tryb warunkowy). Именно tryb oznajmujący (изъявительное наклонение) и имеет три времени: прошедшее (czas przeszły), настоящее (czas teraźniejszy) и будущее (czas przyszły). Причем любое из трех времен может иметь несовершенный вид (aspekt niedokonany), а вот свершившийся вид (aspekt dokonany) бывает только в прошедшем и в будущем.
Формы времени информируют нас о том, в каком времени происходит действие:
- Формы глаголов настоящего времени информируют о том, что действие происходит в то самое время, когда об этом действии говорится или думается. Формы ja czytam, piszę, siedzę, idę (я читаю, пишу, сижу, иду) сообщают о том, что мое действие происходит одновременно с разговором о нем.
- Формы глаголов прошедшего времени говорят нам о том, что действие происходило перед временем, в котором об этом действии говорилось. Конструкция ja czytałаm (я читала) сообщает, что процесс чтения происходил перед временем, в котором было сказано вышенаписанное предложение.
- Форма будущего времени сообщает, что действие произойдет во времени, которое наступит позже чем то, когда об этом действии говорится, например: będę czytałа i pisałа (я буду читать и писать).
Настоящее время глаголов польского языка (czas teraźniejszy)
Не все глаголы склоняются одинаково. Большое разнообразие прослеживается особенно в настоящем времени изъявительного наклонения (czas teraźniejszy tryb oznajmujący). В качестве основы разделения глаголов по типам спряжений служат окончания настоящего времени.
Глаголы польского языка склоняются по четырем типам спряжений. Более подробно данная тема описана в ранее опубликованной статье о всех типах спряжений польского языка.
Таблица окончаний спряжений настоящего времени польского языка:
Osoba | I koniugacja | II k-ja | III k-ja | IV k-ja |
JA | -Ę | -Ę | —aM | —eM |
TY | —eSZ | —iSZ/ —ySZ | —aSZ | —eSZ |
ON / ONA / ONO / PAN / PANI | —e | —i —y | —a | —e |
MY | —eMY | —iMY/ —yMY | —aMY | —eMY |
WY | —eCIE | —iCIE/ —yCIE | —aCIE | —eCIE |
ONI / PANOWIE / PAŃSTWO | -Ą | —iĄ/ -Ą | —aJĄ | —eJĄ/ —eDZĄ |
Прошедшее время глаголов польского языка (czas przeszły)
Для прошедшего времени существуют отдельные формы для трех родов единственного числа и двух родов множественного. Окончания всех глаголов прошедшего времени выглядят следующим образом:
Liczba pojedyncza | |||||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |||
JA | -łem | JA | -łam | JA | -łom |
TY | -łeś | TY | -łaś | TY | -łoś |
ON / PAN | -ł | ON / PAN | -ła | ON / PAN | -ło |
Liczba mnoga | |||||
Rodzaj męskoosobowy | Rodzaj niemęskoosobowy | ||||
MY | -liśmy | MY | -łyśmy | ||
WY | -liście | WY | -łyście | ||
ONI / PANOWIE / PAŃSTWO | -li | ONE / PANIE | -ły |
На первый взгляд изучение прошедшего времени легче настоящего — окончания всегда, для всех слов, любого спряжения, одинаковы. Стоит только отбросить окончание -ć у глагола — и добавить нужное из таблички — и готово. Вроде бы все так… Или почти все. 🙂 Более детально это время я разобрала в отдельной статье: «Прошедшее время в польском языке«.
Будущее время (czas przyszły) глаголов польского языка
Будущее время, как и прошедшее в польском языке, так же имеет отдельные формы для трех родов единственного числа и двух родов множественного. Кроме этого, будущего времени в польском — целых два (ого, а я же говорила, что одно будущее…), то есть, фактически, оно одно, но имеет два способа создания: сложенным (czas przyszły złożony) и простым способом (czas przyszły prosty). Причем по факту — сложенное будущее время — легче простого. Смотрите сами:
Таблица сложенного будущего времени (czas przyszły złożony)
В основе – инфинитивы несовершенного вида:
będę | + bezokolicznik czytać | = | będę | + Forma czasu przeszłego III osoba l.p. czytał czytała |
będziesz | będziesz | |||
będzie | będzie | |||
będziemy | + bezokolicznik czytać | = | będziemy | + Forma czasu przeszłego III osoba l.mn. czytali czytały |
będziecie | będziecie | |||
będą | będą |
А простое будущее (czas przyszły prosty) — это будет глагол (одна штука), только в виде совершенном (aspekt dokonany). К примеру, как в русском языке:
- Настоящее время: «Я делаю домашнее задание — Robię zadanie domowe. «
- Будущее время (сложное): «Я буду делать домашнее задание. — Będę robiła/robić zadanie domowe.»
- Будущее время (простое): «Я сделаю домашнее задание. — Zrobię zadanie domowe.»
И сложность этих глаголов в том, что вы будете должны знать все эти совершенные формы глаголов, чтобы строить такое предложение, и не все они делаются с помощью приставок. Но подробнее о будущем времени мы, конечно же, с вами поговорим в отдельной статье о будущем времени.
Стилистическое употребление времен в польского языке
На самом деле, как и в русском языке, в живой речи и литературном языке форма времени не всегда выражает время, в котором происходит действие.
К примеру, настоящее время может выражать действия не только одновременные с моментом разговора, а и действия, которые по убеждению говорящего, наверняка произойдут в будущем: Я завтра иду в театр. — Jutro idę do teatru. В воскресенье мы едем на экскурсию. — W niedzielę jedziemy na wycieczkę.
Все эти действия локализированы во времени с помощью наречий — jutro, pojutrze, w niedzielę. Так же время действия очерчивает ситуация. Если вы встретили друга на улице и говорите ему, что едете в отпуск (wyjeżdżam na wczasy), а при вас нет чемодана, то это автоматически означает, что действие произойдет в будущем.
Остальные тонкости про времена глаголов в польском языке можно вполне соотнести с русским, или украинским, или белорусским языком.
Читайте также: Как понять, к какому спряжению относится глагол в польском языке?
И разберитесь, наконец, со временем настоящим, выучив спряжения глагола.
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski
Это у Вас, опечатка, или я чего то не понимаю ? Таблица сложного будущего времени (czas przeszły złożony). przeszły это же прошедшее.
Да, опечатка, спасибо за внимательность! 🙂
З нетерпінням чекаю статтю про майбутній час) взагалі, знайшла тут собі найкращий ресурс для вивчення польської. Аи молодець!!!
Дякую дуже! 🙂
Будущее время https://propolski.com/2017/08/17/czas-przyszly/
Что-то тут явно лишнее :))
«только прошедшееое и»
«Формы прошедшееого времени»
Уууупс, это автозамена )))))
Просто у меня проблема — в письме всё время путаю слова «прошлое» и «прошедшее», уж не знаю, почему. В статье была уйма таких вот опечаток, я в сердцах все и «автозаменила». И не иначе как перегнула палку 🙂
Большое спасибо за внимательность, сейчас исправлю.
Спасибо огромное за Ваш труд! Четко и по полочкам разложили сам «скелет» польского глагола! теперь буду постигать с Вашей помощью «глубины» ☺
Спасибо большое! Постигайте с успехом! 🙂
Екатерина, большое спасибо! Глаголы, все же, часто можно найти в словаре и проспрягать. Но причастия и деепричастия, особенно aspekt dokonany (((…просто не понимаю (извините). Нельзя ли написать статью и о них, тоже во видам?! Спасибо!
Пожалуйста! 🙂
Так и причастия, и деепричастия, и aspekt dokonany — тоже в словарях находятся. В хороших словарях есть практически всё, а вот как спрягать — там обычно не говорят. Статьи о том, что Вы написали, написать, конечно же, можно, и я это когда-нибудь сделаю. Но не могу сообщить, когда именно. Как вдохновение будет 🙂 Всё от него зависит.
И ни в коем случае не извиняйтесь, лучше задавайте вопросы, если что-то непонятно 🙂
Можно в даже группу https://www.facebook.com/groups/insidePL