Последнее обновление статьи:

Родственниками, братьями, наследниками — есть целая группа польских глаголов, связанных с глаголом wiedzieć. То есть, я имею ввиду, что в основе лежит wiedzieć — ведать/знать, но вот значение может быть совсем-совсем другое. Мне эти глаголы кажутся крайне, крайне важными. Поскольку часть из них является часто употребляемыми, более того, необходимыми глаголами в польском языке. Без них как без рук, потому заканчиваю предисловие и перехожу к теме статьи: учим польские глаголы-родственники wiedzieć.

Для визуального удобства я глагол wiedzieć внутри каждого его родственника буду выделять красным цветом. 🙂

Спряжение самого глагола wiedzieć — ведать / знать

С этого, мне кажется, стоит начать.

В настоящем времени:

WIEDZIEĆ (ВЕДАТЬ, ЗНАТЬ О ЧЕМ-ТО)
LICZBA POJEDYNCZALICZBA MNOGA
JAwiemMYwiemy
TYwieszWYwiecie
ON / ONA / ONO / PAN / PANIwieONI / ONE / PAŃSTWO / PANOWIE / PANIEwiedzą

В прошедшем времени:

Liczba pojedyncza
Rodzaj męskiRodzaj żeńskiRodzaj nijaki
JAwiedziałemJAwiedziałamJA-łom
TYwiedziałeśTYwiedziałaśTY-łoś
ON / PANwiedziałONA / PANIwiedziałaONOwiedziało
Liczba mnoga
Rodzaj męskoosobowyRodzaj niemęskoosobowy
MYwiedzieliśmyMYwiedziałyśmy
WYwiedzieliścieWYwiedziałyście
ONI /
PANOWIE /
PAŃSTWO
wiedzieliONE /
PANIE
wiedziały

В будущем времени:

będęwiedzieć=będęwiedział / wiedziała
będzieszbędziesz
będziebędzie
będziemywiedzieć=będziemywiedzieli / wiedziały
będzieciebędziecie
będąbędą

Эти таблички будут нашей основой, для всех будущих родственников глагола wiedzieć. Смотрите, как:

  • Таблица спряжения в настоящем времени поможет нам спрягать всех нижеследующих родственников в будущем времени (czas przyszły prosty), так как все они будут совершенного вида, а значит, настоящего времени иметь не могут. И их будущее будет спрягаться według koniugacji — и на базе написанной выше таблички настоящего времени wiedzieć.
  • Прошедшее время будет полностью совпадать (с добавлением только нужного префикса и порой частички się).
  • Настоящего времени, как я уже сообщила, не будет.

Если тут мало что понятно, не переживайте, ниже я все буду еще раз объяснять другими словами.

Кстати, если вы все еще немного путаетесь, когда следует употреблять wiedzieć, а когда znać, то рекомендую познакомиться с шестью способами, как это можно делать: 6 способов различать польские глаголы znać и wiedzieć

Польские глаголы-родственники wiedzieć

Польские глаголы-родственники wiedzieć

Powiedzieć — сказать, произнести

Powiedzieć — это совершенный вид глагола, его несовершенной формой будет powiadać — сказывать (и по этому переводу вы можете понять, что глагол уже этот довольно устаревший, сейчас всё больше mówić в ходу).

Будущее время powiedzieć: ja powiem, ty powiesz. Прошедшее время powiedzieć: on powiedział, ona powiedziała, oni powiedzieli. Остальные формы можете доделать по табличке wiedzieć, добавляя префикс po-.

И, конечно же, контекст:

  • „Umysł musi być pusty, żeby jasno widzieć” — powiedział pewien myśliciel. — „Ум должен быть пустым, чтобы четко видеть”, — сказал один мыслитель.
  • Co chcesz powiedzieć, Marku? — Что ты хочешь сказать, Марк?
  • Kto powiedział, że go nie lubię? — Кто сказал, что он мне не нравится?
  • Uwierzysz, jeśli powiem, że nie wiem? — Поверишь, если я скажу, что не знаю?
  • Nie wiedziałem jak ci to powiedzieć… — Я не знал как тебе это сказать….
  • Muszę ci to powiedzieć prosto w oczy. — Я должен сказать тебе это в лицо.

Для того, чтобы найти остальные формы из форм powiem и powiesz, вам пригодится: Правило бабочки для спряжения польских глаголов

Opowiedzieć — рассказать

А opowiadać — рассказывать. Здесь и далее я буду давать по-возможности несовершенные формы рассматриваемого глагола.

Будущее время opowiedzieć: ja opowiem, ty opowiesz. Прошедшее время opowiedzieć: on opowiedział, ona opowiedziała, oni opowiedzieli. Остальные формы можете доделать по табличке wiedzieć, добавляя префикс opo-.

  • To była pasjonująca historia, i on dobrze ją opowiedział. — Это была увлекательная история, и он хорошо ее рассказал.
  • Opowiem o kilku sprawach, których nie rozumiem. — Я расскажу о кое-чем, чего не понимаю.
  • Opowiedz mi coś o swojej córce. — Расскажи мне о своей дочери.
  • Opowiedzieć wam kawał? — Хотите расскажу шутку?
  • – Doprawdy? Niechże mi pan to opowie. Bardzo proszę. – Правда? Расскажите мне. Очень прошу.
  • Pani Nowak… Proszę opowiedzieć o pani relacji z drugim mężem. — Пани Новак… Расскажите о ваших отношениях со вторым мужем.

Odpowiedzieć — ответить

Odpowiadać — отвечать.

Будущее время odpowiedzieć: ja odpowiem, ty odpowiesz. Прошедшее время odpowiedzieć: on odpowiedział, ona odpowiedziała, oni odpowiedzieli. Остальные формы можете доделать по табличке wiedzieć, добавляя префикс odpo-.

  • On w dziesięć minut odpowiedział na wszystkie pytania. — Он за десять минут ответил на все вопросы.
  • Odpowiedz na pytanie. — Ответь на вопрос.
  • Kochanie, przepraszam, ale musiałem odpowiedzieć od razu. — Дорогая, прости, но я должен был ответить сразу.
  • Odpowiesz na którekolwiek z moich pytań? — Ты ответишь на какой-нибудь из моих вопросов?
  • Co odpowiedziałaś? — Что ты ответила?
  • – Dobrze – odpowiedział starzec oczyma. — – Хорошо, – ответил старик глазами.

Zapowiedzieć — объявить, предупредить, предсказать

Zapowiadać — объявлять, предупреждать, предвещать.

Важен контекст: zapowiedzieć — объявить что-либо, о чем-либо; предупредить о чем-либо; предсказать что-либо.

Будущее время zapowiedzieć: ja zapowiem, ty zapowiesz. Прошедшее время zapowiedzieć: on zapowiedział, ona zapowiedziała, oni zapowiedzieli. Остальные формы можете доделать как wiedzieć, добавляя префикс zapo-.

  • Zapowiedzieli już jego następny program. — Уже анонсировали его следующую программу.
  • Jakie wydarzenia zapowiedział Jezus w proroctwie o znaku swej obecności? — Какие события предсказал Иисус в пророчестве о признаке своего присутствия?
  • Mamy niezapowiedzianego gościa. — У нас неожиданный гость.
  • Zapowiedz, co będziemy rozpowszechniać w czerwcu. — Скажи=объяви, что мы будем распространять в июне.

Zapowiedzieć się — предупредить о своем прибытии

Zapowiadać się — 1) предупреждать о своем прибытии 2) подавать надежды.

Будущее время zapowiedzieć się: ja zapowiem się, ty zapowiesz się. Прошедшее время zapowiedzieć się: on zapowiedział się, ona zapowiedziała się, oni zapowiedzieli się. Остальные формы можете доделать как wiedzieć, добавляя префикс zapo-.

  • Dlaczego nie zapowiedziałeś się? — Почему ты не сказал, что приедешь?
  • Dziś będę miała ciężko: ojciec zapowiedział się na wieczór. — Сегодня будет тяжело: вечером обещал прийти отец.

Podpowiedzieć — подсказать

Podpowiadać — подсказывать.

Будущее время podpowiedzieć: ja podpowiem, ty podpowiesz. Прошедшее время podpowiedzieć: on podpowiedział, ona podpowiedziała, oni podpowiedzieli. Остальные формы можете доделать как wiedzieć, добавляя префикс podpo-.

  • Podpowiem wam. — Я подскажу вам.
  • Twoja intuicja powinna ci to podpowiedzieć. — Твоя интуиция должна тебе подсказать.
  • Podpowiedz. — Подскажи=дай подсказку.
  • Coś mi podpowiedziało, że przyda się wam moja pomoc. — Что-то мне подсказало, что вам пригодится моя помощь.

Dowiedzieć się — узнать, получить информацию

Dowiadywać się — узнавать что-либо; получать информацию, спрашивать о ком-то.

Будущее время dowiedzieć się: ja dowiem się, ty dowiesz się. Прошедшее время dowiedzieć się: on dowiedział się, ona dowiedziała się, oni dowiedzieli się. Остальные формы можете доделать как wiedzieć, добавляя префикс do-.

  • Dowiedziałeś się kiedyś czegoś, o czym wolałbyś nie wiedzieć? — Ты когда-нибудь узнавал что-то, чего не хотел бы знать?
  • Jak dowiemy się, do kogo należy, dowiemy się, o co im chodzi. — Когда вычислим, кому это принадлежит, сможем понять, что у них на уме.
  • Ciekawe, czy dowiem się aż tyle o pana życiu, tak jak pan dowiedział się o moim. — Интересно, узнаю ли я так много о вашей жизни, как вы узнали о моей.
  • Boisz się, że dowiemy się, co stało się naprawdę. — Боишься, что мы узнаем, что произошло на самом деле.

Wypowiedzieć — высказать, выразить, объявить

Или отказать кому-то в чем-либо — wypowiedzieć mieszkanie — отказать в квартире (кому-то). Wypowiedzieć wojnę — объявить войну.

Wypowiadać — 1) высказывать, выражать, объявлять 2) отказывать кому-либо в чем-либо, к примеру, wypowiadać pracę — увольнять.

Будущее время wypowiedzieć: ja wypowiem, ty wypowiesz. Прошедшее время wypowiedzieć: on wypowiedział, ona wypowiedziała, oni wypowiedzieli. Остальные формы можно доделать как wiedzieć, добавляя префикс wypo-.

  • Ani razu nie wypowiedzieli jej imienia. — Они никогда не произнесли ее имени.
  • A teraz wypowiemy wojnę. — Теперь мы объявим войну.
  • Ten facet nie wypowiedział słowa przez 8 lat. — Этот парень за 8 лет не проронил ни слова.
  • Tak długo czekałem, abyś wypowiedział te słowa. — Я так долго ждал, чтобы ты сказал=произнес эти слова.

Wypowiedzieć się — высказаться, выразиться

Wypowiadać się — высказываться, выражаться.

Будущее время wypowiedzieć się: ja wypowiem się, ty wypowiesz się. Прошедшее время wypowiedzieć się: on wypowiedział się, ona wypowiedziała się, oni wypowiedzieli się. Остальные формы можно доделать как wiedzieć, добавляя префикс wypo-.

  • O tym się nie wypowiem, ale mogę wypowiedzieć się o jego magii. — Ну, про это я ничего сказать не могу, но могу сказать про его колдовство.
  • Poczekamy, aż lekarz wypowie się na ten temat. — Подождем, пока врач выскажется на эту тему.

Dopowiedzieć — досказать, договорить

Dopowiadać — досказывать, договаривать.

Будущее время dopowiedzieć: ja dopowiem, ty dopowiesz. Прошедшее время dopowiedzieć: on dopowiedział, ona dopowiedziała, oni dopowiedzieli. Остальные формы можно доделать как wiedzieć, добавляя префикс dopo-.

  • Dopowiedz sobie resztę. — Догадайся=договори себе об остальном сама.
  • – Czy zechce mi pan przyrzec, że jeśli powiem wszystko, co wiem, pan z kolei dopowie to, czego nie wiem? — Пообещаете ли вы, что если я расскажу все, что знаю, вы скажете то, чего я не знаю?
  • Muszę coś dopowiedzieć? — Мне что-то нужно сказать=досказать?
  • Wiem dobrze, czego nie dopowiedziała. — Я хорошо знаю, что она не досказала.

Wywiedzieć się — допытаться, дознаться

Wywiadywać się — допытываться, дознаваться.

Будущее время wywiedzieć się: ja wywiem się, ty wywiesz się. Прошедшее время wywiedzieć się: on wywiedział się, ona wywiedziała się, oni wywiedzieli się. Остальные формы можно доделать как wiedzieć, добавляя префикс wy-.

  • Zapomniałeś wywiedzieć się o tym szczególe?- Забыл узнать об этой детали?
  • Wywiedział się dokładnie, kim ona jest. — Он точно выяснил, кто она.

Rozpowiedzieć — разгласить, разболтать

Rozpowiadać — разглашать, болтать.

Будущее время rozpowiedzieć: ja rozpowiem, ty rozpowiesz. Прошедшее время rozpowiedzieć: on rozpowiedział, ona rozpowiedziała, oni rozpowiedzieli. Остальные формы можно доделать как wiedzieć, добавляя префикс rozpo-.

  • Bałem się, że rozpowie tajemnice firmy. — Я боялся, что он разгласит корпоративные секреты.
  • Zwłaszcza gdy rozpowiedziała o pana romansie. — Особенно когда она разболтала о вашем романе.
  • Pomóż mi o tym rozpowiedzieć. — Помоги мне оповестить всех.
  • On rozpowie każdemu! — Он же всем растрезвонит!

Przepowiedzieć — предсказать, напророчить

Przepowiadać — предсказывать, пророчить.

Будущее время przepowiedzieć: ja przepowiem, ty przepowiesz. Прошедшее время przepowiedzieć: on przepowiedział, ona przepowiedziała, oni przepowiedzieli. Остальные формы можно доделать как wiedzieć, добавляя префикс przepo-.

  • Dawno temu widzący przepowiedział, że nigdy już nie będę mieć dzieci. — Очень давно провидец предсказал, что детей у меня больше не будет.
  • Przepowiedziano to. — Это было предсказано.
  • Biblia przepowiedziała taki rozwój wypadków. — Библия предсказала такое развитие событий.

13 всамделишных друзей Оушена wiedzieć! Правда, круто? 🙂 Польские глаголы-родственники wiedzieć оказались многочисленнее, чем я думала, и я все равно могла что-то упустить, так что — пишите, если что-то найдете. 😉


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке! Я собираю на хорошую камеру, чтобы начать снимать для вас качественные обучающие видеоролики. 🙂

Из любой точки планеты:

Стать патроном на Patreon

Donate with PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski (в частности Яндекс.Деньгами)


Польские глаголы-родственники wiedzieć

Екатерина Лукьянова

Здравствуйте. ☺️ Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Польские глаголы-родственники wiedzieć: 2 комментария

Добавить комментарий

К началу статьи