Маленький принц на польском метод Франка 27 глава

Маленький принц на польском метод Франка 27 глава

Последняя глава сказки «Маленький принц» на польском языке, переведенной по методу Ильи Франка.

Маленький принц на польском метод Франка 26 глава

Маленький принц на польском метод Франка 26 глава

Маленький принц на польском метод Франка 25 глава

Маленький принц на польском метод Франка 25 глава

Маленький принц на польском метод Франка 24 глава

Маленький принц на польском метод Франка 24 глава

Маленький принц на польском метод Франка 22 и 23 главы

Маленький принц на польском метод Франка 22 и 23 главы

> — Dzień dobry — powiedział Mały Książę (добрый день, — сказал Маленький принц). — Dzień dobry — powiedział Zwrotniczy (добрый день, — сказал стрелочник). — Co ty tu robisz? — spytał Mały Książę (что ты здесь делаешь? — спросил

Маленький принц на польском метод Франка 21 глава

Маленький принц на польском метод Франка 21 глава

> Wtedy pojawił się lis (тогда появился лис). — Dzień dobry — powiedział lis (добрый день — сказал лис). — Dzień dobry — odpowiedział grzecznie Mały Książę i obejrzał się, ale nic nie dostrzegł (добрый день — ответил вежливо Маленький

Маленький принц на польском метод Франка 19 и 20 главы

Маленький принц на польском метод Франка 17 и 18 главы

> Mały Książę wspiął się na wysoką górę (Маленький принц поднялся=взобрался на высокую гору). Jedynymi górami, które dotychczas znał, były sięgające mu kolan wulkany (единственными горами, которые он до сих пор знал, были достигающие ему колен вулканы). Wygasły wulkan służył

Маленький принц на польском метод Франка 17 и 18 главы

Маленький принц на польском метод Франка 17 и 18 главы

> Zdarza się czasem, że chcąc być dowcipnym (случается иногда, что желая быть остроумным), popełniamy małe kłamstwa (мы совершаем маленькие обманы). Nie byłem bardzo uczciwy (я не был очень порядочным=я был не совсем честным), gdy opowiadałem wam o latarnikach (когда

Маленький принц на польском метод Франка 15 и 16 главы

Маленький принц на польском метод Франка 15 и 16 главы

О том, как читать по методу Ильи Франка, можно почитать здесь (кратко: сначала читается кусочек с переводом, потом — тот же кусочек, но «чистый» и анализируется, всё ли понятно; если нет — нужно еще раз прочитать кусочек с переводом). >

Маленький принц на польском по методу Франка 14 глава

Маленький принц на польском по методу Франка 14 глава

> Piąta planeta była bardzo interesująca (пятая планета была очень интересна). Była najmniejsza ze wszystkich (она была самой маленькой из всех). Była tak mała, że zaledwie starczyło na niej miejsca na lampę uliczną i Latarnika (она была так мала, что

Маленький принц на польском по методу Франка 13 глава

Маленький принц на польском методом Франка глава 13

> Это для меня сейчас самая актуальная глава… Что-то спешим иметь, все деловые и серьезные люди, а зачем всё это — никто толком и не может ответить… Czwarta planeta należała do Bankiera (четвертая планета принадлежала банкиру), który w chwili przybycia

Маленький принц на польском, метод Франка 11, 12 главы

Маленький принц на польском, метод Франка 11, 12 главы

> Drugą planetę zamieszkiwał Próżny (на второй планете жил честолюбец; zamieszkiwać — проживать; próżność — суетность, тщеславие). Читать с начала: Маленький Принц / Mały Książę на польском по методу Франка — Ach (ах)! Ach (ах)! Oto odwiedziny wielbiciela (вот посещение

Маленький принц на польском по методу Франка 10 глава

Маленький принц на польском по методу Франка 10 глава

> Planeta Małego Księcia krążyła w okolicy planetek 325, 326, 327, 328, 329, 330 (планета Маленького принца кружила в районе планеток=астероидов 325, 326, 327, 328, 329, 330). Zaczął więc od zwiedzania tych planet (поэтому он начал с посещения этих планет),

Маленький принц на польском по методу Франка 9 глава

Маленький принц на польском по методу Франка 9 глава

> Sądzę, że dla swej ucieczki Mały Książę wykorzystał odlot wędrownych ptaków (я думаю, что для своего побега Маленький принц использовал отлет перелетных птиц; wędrować — бродить, странствовать). Rano przed odjazdem uporządkował dokładnie planetę (утром перед отъездом он тщательно убрал

Маленький принц на польском по методу Франка 8 глава

Маленький принц на польском по методу Франка 8 глава

> Wkrótce poznałem lepiej ten kwiat (вскоре я лучше узнал этот цветок). Na planecie Małego Księcia kwiaty były zawsze bardzo skromne (на планете Маленького принца цветы были всегда очень скромные), o pojedynczej koronie płatków (с одной короной лепестков), niezajmujące miejsca

Маленький принц на польском по методу Франка 6, 7 главы

Маленький принц на польском по методу Франка 6, 7 главы

> Powoli zrozumiałem Mały Książę, twoje smutne życie (понемногу я понял, Маленький принц, твою печальную жизнь). Od dawna jedyną rozrywką był dla ciebie urok zachodów słońca (с давних пор единственным развлечением для тебя было очарование заходов солнца=закатов). Ten nowy szczegół twego życia

Маленький принц на польском по методу Франка 5 глава

Маленький принц на польском по методу Франка 5 глава

> Codziennie dowiadywałem się czegoś nowego (каждый день я узнавал что-то новое) o planecie, o wyjeździe, o podróży (о планете, об отъезде, о путешествии). Wiadomości te gromadziły się z wolna i przypadkowo (сведения эти собирались медленно=понемногу и случайно). I tak

К началу статьи